Siamo spiacenti di comunicarvi che purtroppo l’evento è stato annullato.
—
Monika Lustig, editrice di Edition Converso e traduttrice letteraria dall’italiano, ci accompagna in un viaggio verso le sue “isole natali” italiane, che ha letteralmente ancorato nel suo programma editoriale „Mediterrane Sprachwelten – Grenzenloses Mittelmeer” (Mondi linguistici mediterranei – Mediterraneo senza confini).
Scegliendo di dedicarsi alla letteratura impegnata, magistralmente tradotta e realizzata artigianalmente con grande cura, la casa editrice propone qualità estetica e messa in discussione di cliché e modi di pensare stereotipati, portando alla luce temi e opere insoliti, anche di autori di fama internazionale, e arricchendo la diversità del panorama letterario, elemento indispensabile per il funzionamento di una società pacifica.
Il logo della casa editrice simboleggia questo approccio: la dea del mare Anfitrite, che governa i mari con il suo tridente e offre protezione ai fuggitivi, rappresenta emblematicamente l’apertura e la funzione protettiva della letteratura.
Durante una lettura saranno presentati alcuni dei 16 titoli italiani nel catalogo di Edition Converso: Il falsario di Caltagirone di Maria Attanasio, L’Andreana di Marino Moretti e Blues di mezz’autunno di Santo Piazzese.
L’evento sarà tenuto in lingua tedesca.